iba a pasar
- Ejemplos
Lo que iba a pasar en el futuro será ahora. | What was to happen in the future shall be now. |
Mira, sabíamos que esto iba a pasar tarde o temprano. | Look, we knew this was gonna happen sooner or later. |
Lexi dijo que iba a pasar, y luego lo hizo. | Lexi said it was gonna happen, and then it did. |
Yo iba a pasar mi vida con un desconocido. | I was going to spend my life with a stranger. |
Es como si ella sabia todo esto iba a pasar. | It's like she knew all this was gonna happen. |
Y ahí fue cuando supe lo que iba a pasar. | And that's when I knew what was going to happen. |
Sabías lo que iba a pasar en El Sereno. | You knew what was going to happen in El sereno. |
Bueno, supongo que iba a pasar tarde o temprano. | Well, I guess it was gonna happen sooner or later. |
Lo cual te dije que iba a pasar, por cierto. | Which I told you was gonna happen, by the way. |
No es lo que pasó o iba a pasar. | It's not what happened or was going to happen. |
Que iba a pasar la vida con un desconocido. | I was going to spend my life with a stranger. |
No sabía que iba a pasar en esa sala, Susie. | I didn't know what was gonna happen in that room, Susie. |
Lo cuál te dije que iba a pasar, por cierto. | Which I told you was gonna happen, by the way. |
No sabía que eso iba a pasar pero... gracias, gente. | I didn't know that was gonna happen but... thank you, folks. |
Esto iba a pasar tarde o temprano, No tan pronto. | This was gonna happen sooner or later, not this soon. |
Mi papá no sabía que esto iba a pasar. | My dad didn't know this was going to happen. |
Parece como si ella supiera lo que iba a pasar. | It seems as if she knew what will happen. |
Sabías que esto iba a pasar antes o después. | You knew this was gonna happen sooner or later. |
Así que sabía que iba a pasar antes o después. | So I knew it was gonna come sooner or later. |
En mi corazón yo sabía entonces que algo iba a pasar. | In my heart I knew then that something would happen. |
