iba a hacer

Popularity
500+ learners.
Pero eso es lo que dijo que iba a hacer.
But that's what he said he was going to do.
Pero dijiste que esta fiesta iba a hacer historia.
But you said this party was going to make history.
No tenía idea de que él iba a hacer esto.
I had no idea he was going to do this.
¿Qué iba a hacer con el dinero, Cooper?
What were you going to do with the money, Cooper?
Pero tú me dijiste que Earl iba a hacer esto bien.
But you told me Earl was gonna make this right.
Yo... realmente no sabía que iba a hacer eso.
I... really didn't know she was going to do that.
Después de todo, ¿quién iba a hacer algo al respecto?
After all, who was going to do anything about it?
¿Crees que Abby sabía lo que él iba a hacer?
Do you think Abby knew what he was going to do?
Bueno, eso es exactamente lo que iba a hacer.
Well, that's exactly what I was going to do.
Haces el trabajo que mi otro hombre iba a hacer.
You do the job my guy was going to do.
Bien, ¿qué te hace pensar que yo iba a hacer algo?
Okay, what makes you think I was gonna do anything?
Ya sabes, si yo iba a hacer la operación.
You know, if I was gonna do the operation.
Yo iba a hacer cosas maravillosas por este país.
I was going to do marvelous things for this country.
Yo iba a hacer cualquier cosa por conseguir esa historia.
I was going to do anything to get that story.
¿Qué iba a hacer con todo ese dinero?
What was he gonna do with all that money?
Debe haber descubierto lo que el Dr iba a hacer.
He must've found out what the doctor was gonna do.
Ese tipo de seguridad, iba a hacer que lo convirtiera.
That security guy, he was gonna make me turn him.
Dijo que iba a hacer una nota sobre Bryce.
He said he was gonna do a feature on Bryce.
No dijiste que Alex iba a hacer el examen aquí también.
You didn't say Alex was taking the test here, too.
Lo iba a hacer el Dr. Hawkins, pero está enfermo.
Dr. Hawkins was gonna do it, but he's sick.
Palabra del día
el rocío