iba a estar

Popularity
500+ learners.
Has dicho que Oswald dijo que iba a estar aquí.
You said that Oswald said he was gonna be here.
Él nunca iba a estar ahí, y lo sabes.
He was never gonna be there, and you know it.
¿Por qué no me dijísteis que iba a estar aquí?
Why didn't you tell me he was gonna be here?
¿Sabías que el Sr. Irvin Mayfield iba a estar allí?
Did you know that Mr. Irvin Mayfield was gonna be there?
¿Por qué no me dijiste que Tim iba a estar aquí?
Why didn't you tell me Tim was gonna be here?
Y él me prometió que todo iba a estar bien.
And he promised me that everything was gonna be just fine.
Y él dijo que todo iba a estar bien para mí.
And he said that everything was gonna be okay for me.
Se supone que iba a estar dentro 13 años, ¿sí?
He was supposed to be in for 13 years, okay?
¿Sabías que mi hermana iba a estar aquí?
Did you know that my sister was gonna be here?
Y no sabía que iba a estar con nosotros.
And he didn't know he was gonna be with us.
No me dijiste que Richard iba a estar aquí también.
You didn't say Richard was gonna be here as well.
Sr. Delfino, no sabía que iba a estar aquí.
Mr. Delfino, i didn't know you were gonna be here.
Y el tipo iba a estar en quimioterapia.
And the guy was going to be in chemo.
Pero el Maestro no iba a estar solo durante mucho tiempo.
But the Master was not to be alone for long.
¡Sí, porque se supone que iba a estar contigo, Cate!
Yeah, because she was supposed to be with you, Cate!
Roz, no me dijiste que Frasier iba a estar aquí.
Roz, you didn't tell me Frasier was going to be here.
Sabías que iba a estar en la Torre Eiffel.
You knew she was going to be at the Eiffel Tower.
¿Por qué no me dijiste que Amy iba a estar aquí?
Why didn't you tell me that Amy was gonna be here?
No sabía que iba a estar en su álbum.
I didn't know that was gonna be on his album.
Dijiste que iba a estar con nosotros unas pocas semanas.
You said he was gonna stay with us a few weeks.
Palabra del día
la lechuga