iba a decir

Cuando Meyers dijo que él iba a decir la verdad,
When Meyers said that he was gonna tell the truth,
¿Sabe lo que ella iba a decir en el estrado?
Know what she was going to say on the stand?
¿Tenías alguna idea de lo que Mike iba a decir?
Did you have any idea what Mike was gonna say?
No, yo iba a decir "... lindo cuando estás paranoico".
No, I was going to say "...cute when you're paranoid."
Mira, iba a decir que Delilah, pero es demasiado obvio.
See, I was gonna say Delilah, but that's too obvious.
Y te iba a decir que no es tu decisión.
And I was gonna tell you that's not your call.
Yo iba a decir le estamos dando un tiempo solo.
I was gonna say we're giving him some time alone.
¿Sabía lo que iba a decir en el estrado?
Know what she was going to say on the stand?
En realidad, iba a decir que está bien seguir adelante.
Actually, I was gonna say it's ok to move on.
Solo iba a decir que eI Fyris tiene siete puentes.
I was just going to say that the Fyris has seven bridges.
¿Por qué iba a decir que si no era verdad?
Why would she say that if it wasn't true?
No iba a decir nada, pero es un poco raro.
I wasn't gonna say anything, but it's kinda weird.
No iba a decir que eres una gran presidenta.
I wasn't going to say that you're a great president.
No Pippa, eso no es lo que iba a decir.
No, Pippa, that's not what I was going to say.
No, eso no es lo que iba a decir.
No, that is not what I was going to say.
Él parecía saber exactamente lo que yo iba a decir.
He seemed to know exactly what I was going to say.
Y yo iba a decir, "bueno, está en sus genes".
And I was gonna say, "well, it's in the genes."
Su padre no iba a decir nada delante nuestro.
Her dad wasn't gonna say anything in front of us.
Bueno, ni siquiera sabes lo que iba a decir.
Well, you don't even know what I was gonna say.
Eso es... Eso es lo que iba a decir antes.
That's... that's what I was going to say earlier.
Palabra del día
el pan de jengibre