i've missed
- Ejemplos
Oh, i've missed this. | Echaba de menos esto. |
I've missed all the things we used to do together. | Eché de menos todas las cosas que solíamos hacer juntos. |
Yes, I've missed my flight... four years in a row. | Sí, perdí mi vuelo cuatro años seguidos. |
I love you and I've missed my chance to tell you in person. | Te amo y perdí mi oportunidad de decírtelo en persona. |
I've missed a lot of work and I need a driveway. | Perdí un montón de trabajo y necesito un camino de entrada. |
Well, I've missed having someone to wait up for. | Bueno, extrañaba tener alguien a quien esperar. |
I didn't realize how much I've missed swivel chairs. | No me daba cuenta de cuánto extrañé las sillas giratorias. |
Do you know what else i've missed? | ¿Sabes qué más he echado de menos? |
And i've missed you so much ben. | Y te he echado tanto de menos, Ben. |
You know, i've missed her, too, maybe as much as you have. | Yo también la he echado de menos, puede que tanto como tú. |
Bill, i've missed you very much. | Bill, te extrañé mucho. |
Oh, i've missed you guys. Oh. | Os echo de menos chicos. |
You know, i've missed her, too. | ¿Sabes? Yo la extaño también. |
Track & Trace tells me I've missed my delivery. | Track & Trace me dice que he perdido mi entrega. |
Yes, I've missed my flight four years in a row. | Sí, he perdido mi vuelo cuatro años seguidos. |
And I've missed every single year of his life. | Y me he perdido todos los años de su vida. |
Oh, Gael, I've missed so many years with my sister. | Gael, me he perdido muchos años con mi hermana. |
And I've missed you, you know, since we broke up. | Y te he echado de menos, sabes, desde que rompimos. |
I've missed more than 9000 shots in my career. | He fallado más de 9000 tiros en mi carrera. |
Surely there must be something there and... I've missed it. | Seguramente debe de haber algo allí y... me lo he perdido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!