i've gotta go
- Ejemplos
There's a patient i've gotta go check on. | Me olvidé de ir a ver a un paciente. |
I've gotta go to LA to do this movie, Satinin'. | Tengo que ir a Los Ángeles para hacer esta película, Satinin'. |
Darling, I've gotta go to the oil refinery tomorrow. | Querida, tengo que ir a la refinería de petróleo mañana. |
Yeah, and now I've gotta go over there and apologize. | Sí, y ahora tengo que ir allí y disculparme. |
I've gotta go up to Connecticut for at least the weekend... | Debo ir a Connecticut al menos el fin de semana... |
I've gotta go call my dad and thank him. | Tengo que llamar a mi padre y darle las gracias. |
No, I've gotta go to Chicago first to close the deal. | No, Primero tengo que ir a Chicago a cerrar el trato. |
I've gotta go sit on the can for a little while. | Tengo que ir a sentarme en el trono un rato. |
I've gotta go and do the bridal waltz. | Me tengo que ir y hacer el vals nupcial. |
Uh, sorry. I've gotta go pick up Penny from school. | Lo siento, pero tengo que recoger a Penny del colegio. |
You're the best, but right now I've gotta go. | Eres lo máximo, pero ahora tengo que irme. |
Pardon me, ma'am, I've gotta go with Orace. | Disculpe, señora, pero me tengo que ir con Orace. |
I don't have time for this. I've gotta go, man. | No tengo tiempo para esto, tengo que irme, tío. |
I've gotta go at least another three times. | Tengo que ir al menos otras tres veces. |
You know, I'm really sorry, but I've gotta go. | Sabes, de verás lo siento, pero me tengo que ir. |
Yeah, Judy, look, I've gotta go to Ireland. | Sí, Judy, mira, tengo que ir a Irlanda. |
That's why I've gotta go back to Sugar Ditch. | Por eso tengo que volver a Sugar Ditch. |
I've gotta go help Dyson with a case. | Tengo que ayudar a Dyson con un caso. |
I've gotta go out of town on business. | Tengo que salir de la ciudad por negocios. |
I've gotta go talk to him, all right? | Tengo que ir a hablar con él, ¿vale? |
