i've got a

Popularity
500+ learners.
You don't know yet, but... i think i've got a surprise for you.
Aún no lo sabes pero tengo preparada para ti una bella sorpresa.
I've got a whole new list of people with abilities.
Tengo toda una nueva lista de las personas con habilidades.
Next week, i've got a sale on barbed wire.
La próxima semana, tengo una venta de alambre de espino.
And you never will, but i've got a job to do too.
Y nunca lo harás, pero tengo un trabajo que hacer.
You've heard... that i've got a job opening, right?
Has oído que tengo una vacante de trabajo, ¿verdad?
And, um, i've got a birthday present for you.
Y, tengo un regalo de cumpleaños para ti.
Well, i've got a badge, and that guy's going down.
Bueno, tengo una tarjeta de identificación, y este tío ira hacia abajo.
I guess i've got a lot on my mind.
Supongo que tengo muchas cosas en la cabeza.
Look, i've got a little bit of money.
Mirad, tengo un poco de dinero.
I did them to survive, but i've got a score to settle.
Lo hice para sobrevivir, pero tengo una cuenta pendiente.
Beth, i've got a surprise for you.
Beth, tengo una sorpresa para ti.
Now i've got the supply and i've got a demand.
Ahora tengo la oferta y tengo la demanda.
I think i've got a way to make it work.
Tengo una forma de hacer que funcione.
Okay, so i've got a lot to apologize for.
Vale, tengo mucho por lo que disculparme.
So i've... i've got a bunch o new songs i've written.
Tengo... Tengo un montón de nuevas canciones que he escrito.
Tell him i've got a television series.
Dile que tengo una serie de televisión.
Now i've got a couple of optio options.
Ahora tengo un par de opciones.
And now i've got a chance for a do-Over.
Y ahora tengo la oportunidad de volverlo hacer.
When i've got a chance to go out with you?
¿Teniendo la oportunidad de salir con usted?
Hey, i've got a plan to stop george. are you in?
. Tengo un plan para detener a George. ¿Te apuntas?
Palabra del día
la miel