i've been speaking

I've been speaking to the police.
Hablé con la policía.
I've been speaking to Libby for over a year now, son.
He estado hablando con Libby durante un año, hijo.
I've been speaking to Patrick Kelly over the last couple of days.
He estado hablando con Patrick Kelly durante el último par de días.
Listen, I've been speaking to Lewis and he ain't said nothing.
Escucha, he hablado con Lewis y no me ha dicho nada.
Well listen, I've been speaking to your boss.
Escucha, he estado hablando con tu jefe.
I've been speaking to the wrong witness.
He estado hablando con el testigo equivocado.
I've been speaking it, like, half my life.
He estado hablándolo, como, casi toda mi vida.
I've been speaking it, like, half my life.
Llevo hablándolo, como, la mitad de mi vida.
A journalist I've been speaking to.
Un periodista que he estado hablando con.
Annie, I've been speaking to Dan and I've got a business to run.
Annie, he estado hablando con Dan y tengo un negocio a plazo.
I've been speaking it, like, half my life.
He estado hablándolo, como, casi toda mi vida.
I've been speaking to Zoe's teacher.
He estado hablando con la maestra de Zoe.
I've been speaking to Zoe's teacher.
He estado hablando con la profesora de Zoe
I've been speaking to some people in here.
He estado hablando con alguien aquí.
I've been speaking with Carrie.
He estado hablando con Carrie.
I've been speaking since I was young.
Lo he hablado desde que era joven.
I've been speaking with Agatha.
He estado hablando con Agatha.
I've been speaking to someone.
He estado hablando con alguien.
Miguel, I've been speaking to the doctor he likes you a lot.
Oye, Miguel. He estado hablando con el doctor y le has caído muy bien.
Miguel, I've been speaking to the doctor he likes you a lot.
Oye, Miguel. He estado hablando con el doctor y le has caído muy bien. Ya Io sé.
Palabra del día
malvado