i've asked for

I've asked for the records for the last 24 hours.
Pedí los registros de las últimas 24 horas.
I've asked for a copy of the police file as well.
Pedí una copia del archivo de la policía, también.
I've asked for an autopsy report as soon as possible.
Pedí una autopsia lo más pronto posible.
No, I've asked for this twice already.
No, pero ya lo pedí dos veces.
There are very few things I've asked for in this world:
Hay muy pocas cosas que he pedido en este mundo:
I've asked for eight months to obtain stable security.
Yo he pedido ocho meses para tener una seguridad estable.
I've asked for the sales numbers twice.
He pedido los números de las ventas dos veces.
I've asked for a balloon pump to buy us some time.
He pedido un bomba de balón para ganar algo de tiempo.
If you could just provide me with what I've asked for.
Si tan solo pudiera proveerme lo que le pedí.
I've asked for him to be remanded in custody.
He he pedido que sea retenido en custodia.
I've asked for a delay in the start of the proceedings.
He solicitado hoy que se retrase el comienzo del proceso.
Yes, they will, because I've asked for it.
Sí, la darán, porque se lo he pedido yo.
For now, only what I've asked for.
Por ahora, solo lo que he pedido.
I've asked for the Izmit prison.
He pedido el traslado a la prisión de Izmit.
This is the second time I've asked for a phone call.
McCaffrey? Esta es la segunda vez que pido hacer un llamado telefónico.
Please help me, I've asked for forgiveness. I've lost my joy.
Por favor ayudeme, yo he pedido perdon, he perdido mi gozo.
I've asked for forgiveness every night since.
He pedido perdón... cada noche desde entonces.
I made a terrible mistake and I've asked for your forgiveness.
He cometido un terrible error y te suplico que me perdones.
I've asked for a full report, Administrator.
He pedido un informe completo, Administrador.
I've asked for spare parts, but the harbor master's done nothing.
Hace mucho que pido las piezas, pero la jefatura nada hizo.
Palabra del día
la cuenta regresiva