i've already been

Popularity
500+ learners.
At this point, I've already been gone for 15 minutes.
Enestepunto, yahe ha desaparecido durante 15 minutos.
I have an idea i've already been outvoted.
Creo que me he quedado en minoría.
Oh, I've already been invited by Asato for that day...
Oh, Ya me había invitado Asato para ese día...
I've already been through all the details with your constable.
Ya he comentado todos los detalles con su agente.
Why do I feel as if I've already been here?
¿Por qué me siento como si ya hubiese estado aquí?
Well, I've already been doing auditions for the children, OK?
Bueno, ya he estado haciendo audiciones para los niños, ¿de acuerdo?
I've already been more involved than the Council wanted.
Ya he estado más involucrada de lo que el Consejo quería.
Look, I've already been through this with everyone else.
Mira, ya pasé por esto con todos los demás.
I've already been given permission, I was just being polite.
Ya me han dado permiso, solo estaba siendo educada.
I've already been in the colony, betterthe front.
Ya estuve en la colonia, es mejor que el frente.
I've already been in touch with a lawyer.
Ya me he puesto en contacto con un abogado.
I've already been in touch with the Pentagon.
Ya me he puesto en contacto con el Pentágono.
I've already been to like 10 parties, and they're all lame.
Ya he estado como en diez fiestas, y son todas aburridas.
I've already been summoned to the police station three times.
Ya me han citado tres veces a la comisaría de policía.
I've already been asked that by somebody in the audience...
Ya me ha preguntado eso alguien en el público.
I've already been to half a dozen hospitals already.
Yo ya he estado en medio una docena de hospitales ya.
I've already been through this with the Boston cops.
Ya he tratado sobre esto con la policia de Boston.
Marjorie, I've already been through this with him.
Marjorie, ya he pasado por esto con él.
I've already been to the cellar three times.
Ya he estado en la bodega tres veces.
I've already been through this with the Boston cops.
Ya pasé por todo esto con los policías de Boston.
Palabra del día
salir del cascarón