i'mma

Popularity
500+ learners.
I'mma count to three, and you're gonna start walking away.
Voy a contar hasta tres... y vas a empezar a caminar.
I'mma live it by any means necessary.
Voy a vivirla por cualquier medio necesario.
Now, when I'm done, I'mma come out clean and give myself to the law.
Cuando termine, voy a salir limpiecito y me entregaré a la ley.
I'mma be your first?
¿Voy a ser el primero?
Yeah, I'mma change it.
Sí, voy a cambiarlo.
Now, I'mma get that money.
Voy a conseguir ese dinero.
I'mma be all right.
Voy a estar bien.
I'mma take the package, turn it around, make some living money, then I'm gone.
Voy a conseguir ese paquete, venderlo, conseguir algo de pasta y luego se acabó.
Carracasco, the girl who smiles, sings, dances and enjoys remixing Sorry I'mma lady.
Esa es gema Carrasco ahora, la chica que sonríe, canta, baila y que disfruta versionando Sorry i´m a lady.
Carracasco, the girl who smiles, sings, dances and enjoys remixing Sorry I'mma lady.
Esa es gema Carrasco ahora, la chica que sonríe, canta, baila y que disfruta versionando Sorry i m a lady.
But until then, I'mma do what I came here to do.
Pero hasta entonces, haré lo que vine a hacer.
Frank is out doing his own thing, and I'mma do mine.
Frank está haciendo lo suyo, yo haré lo mío.
The doctors, they're gonna take care of you, and I'mma be there real soon.
Los médicos te cuidarán, y yo estaré ahí muy pronto.
I'mma stay up here with the pilot.
Me voy a quedar con el piloto.
Unless you got anything else you want to add, I'mma check my email.
A menos que quiera añadir algo, revisaré mi correo.
I'mma get out with super strength!
¡Me zafaré con súper fuerza!
I'mma take care of everything.
Yo me voy a ocupar de todo.
I'mma stay true to my purpose.
Seguiré fiel a mi propósito.
I think I'mma start a new culture.
Voy a crear una nueva cultura.
I'mma go ahead and stay up here.
Me voy a quedar aquí arriba.
Palabra del día
la chaqueta