I'm waiting for you

Come on, taro, i'm waiting for you.
Vamos, Taro, te estoy esperando.
I'm waiting for you, but you can't see that.
Estoy esperando por usted, pero usted no puede ver eso.
If you want to be surprised I'm waiting for you in private.
Si usted desea ser sorprendido estoy esperando te en privado.
Look, it's written: "I'm waiting for you and your promises."
Mire, está escrito: "Espero por ti y tus promesas"
No, I'm waiting for you to pick a movie.
No, estoy esperando a que elijas una película.
I'm waiting for you to follow your orders, Mack.
Estoy esperando que sigas tus órdenes, Mack.
Now that I'm legally separated, I'm waiting for you.
Ahora que estoy legalmente separada, estoy esperando por ti.
She thinks I'm waiting for you to say it.
Ella piensa que estoy esperando que tú lo digas.
I'm waiting for you, whoever you are and wherever you live.
Estoy esperando por ti, quienquiera que seas y donde usted vive.
Neeya, you're a good girl, I'm waiting for you.
Neeya, eres una buena chica, Estoy esperándote.
I'm waiting for you to sing that number.
Te estoy esperando para que cantes ese número.
I'm waiting for you to buy it for me.
Estoy esperando para que lo compres para mí.
I'm waiting for you and I'm doing her a favor.
Te estoy esperando... y le estoy haciendo un favor.
I'm waiting for you, and I don't like to wait.
Estoy esperándote Y no me gusta Esperar.
I'm waiting for you, and I don't like to wait.
Estoy esperandote Y no me gusta Esperar.
But I'm waiting for you to learn anything at all!
¡Pero estoy esperando a que tú aprendas algo!
I'm waiting for you And I'll go with you, my prince
Te estoy esperando Y me iré contigo, mi príncipe.
I'm waiting for you to answer the question.
Estoy esperando que respondas a la pregunta.
Please hurry up and come out; I'm waiting for you.
Date prisa y sal, estoy esperándote.
I'm waiting for you to do as you're told.
Estoy esperando que hagas lo que te dije.
Palabra del día
el espantapájaros