i'm very fond of you

And to remind you, that I'm very fond of you.
Y para recordarte que soy muy aficionado a ti.
But I still want to tell you that I'm very fond of you.
Pero aún quiero decirle que estoy muy aficionado a usted.
Not to mention the fact that I'm very fond of you, Jon Stern.
Sin mencionar el hecho de que estoy muy encariñada contigo, Jon Stern.
Oh, Jesse, you know I'm very fond of you.
Bueno, Jesse, tú sabes que te tengo mucho aprecio.
You know I'm very fond of you, Joe.
Sabes que tengo mucho cariño por ti, Joe.
You know I'm very fond of you, dear, dear Edmund.
Sabe que me agrada mucho, querido, querido Edmund.
I'm very fond of you and I love dancing with you.
Me gusta usted mucho y me encanta bailar con usted.
I'm very fond of you, as you know, my dear.
Te tengo mucho cariño, como sabes, querido.
You both know I'm very fond of you, right?
Ambas sabéis que os tengo mucho cariño, ¿verdad?
I'm very fond of you, Carol.
Estoy muy encariñado con usted, Carol.
I'm very fond of you, Jesse.
Estoy muy aficionado contigo, Jesse.
I'm very fond of you, too.
Estoy muy encariñada contigo, también.
I'm very fond of you and Monika.
Os tengo cariño a ti y a Monika.
Oh, I'm very fond of you, my dear.
Oh, te aprecio mucho, mi querido.
Look, you know I'm very fond of you.
Mira, sabes que me gustas mucho.
I'm very fond of you too.
Estoy orgullos de ti también.
I'm very fond of you.
Estoy muy orgullosa de ti.
You're very sweet, Henry, and I'm very fond of you in a way...
Eres muy dulce Henry. Y te tengo mucho cariño.
For what it's worth, I'm very fond of you.
Si te sirve de algo, quiero que sepas que te quiero.
I'm very fond of you, Jesse.
Te tengo mucho aprecio, Jesse.
Palabra del día
tallar