i'm useless

I'd love to share one of my own special recipes, but I'll be honest–I'm useless in the kitchen.
Me encantaría compartir una de mis propias recetas especiales, pero voy a ser honesto - Soy un inútil en la cocina.
I'm useless and I'm out of my league.
Soy un inútil y estoy fuera de mi alcance .
And I'm just not your type, so I'm useless!
Y yo no soy su tipo, ¡así que soy inútil!
I'm useless and I'm out of my league.
Soy un inútil y estoy fuera de mi alcance.
I don't have access to that equipment, I'm useless!
¡Si no tengo acceso a ese material, no soy útil!
Put me in the kitchen, and I'm useless. You catch the news?
Ponme en la cocina y soy inservible ¿Has visto las noticias?
My husband always tells me I'm useless following a map.
Perdona. Mi marido siempre me dice que soy una inútil siguiendo un mapa.
SCP-1699: You're just saying that to make me feel better. I'm useless.
SCP-1699: Solo lo dices para hacerme sentir mejor. Soy un inútil.
Yeah, sorry. I'm useless with names.
Sí, lo siento, soy inútil con los nombres.
He says I'm useless, but I'll do for making children.
Dice que no sirvo para nada, pero que podré tener hijos.
What I mean is, I... I'm useless at this stuff.
Quiero decir, yo... yo no soy bueno para estas cosas.
I'm useless really. It's all so new to me.
En verdad no sirvo para nada, todo es nuevo para mí.
If I have no underlings, I'm useless.
Si no tengo subordinados, soy un inútil.
If I can't create, I'm useless.
Si no puedo crear, soy inútil.
I'm useless to my friends.
Soy inútil para mis amigos.
I'm useless to my friends.
Soy inútil para mis amigos.
I'm useless at this sort of thing.
Soy incapaz de hacer este tipo de cosas.
He says I'm useless and I'm not, see.
Dice que soy una inútil, y no es verdad.
I'm useless when it comes to putting a lot of energy into being in love.
Soy una inútil cuando se trata de poner mucha energía en estar enamorada.
I realize today I'm useless.
Hoy me he dado cuenta de que soy un inútil.
Palabra del día
esconder