i'm up

And most of the time I'm up here on the bridge.
Y la mayor parte del tiempo estoy aquí arriba en el puente.
I could call my ma while I'm up here.
Podría llamar a mi mamá mientras estoy aquí arriba.
Yes, Mom, I'm up here with some friends.
Si, Mamá, estoy aquí arriba con algunos amigos.
Alex, I'm up for a promotion in a few months.
Alex, tengo la posibilidad de una promoción en un par de meses.
It's just that i'm up on this level, up here
Es solo que yo estoy en este nivel, aquí arriba
That's really All i'm up here for.
Eso es realmente Todo lo que estoy haciendo aquí.
But this is what i'm up against.
Pero esto es a lo que me enfrento.
Look, i'm up in— i don't want to know.
Mira, soy capaz de... No quiero saberlo.
Do you see what i'm up against here?
¿Ves a lo que me enfrento?
Well, guess i'm up. wish me luck.
Bueno, me toca a mí. Deséame suerte.
So today, i'm up but i'm cautiously up.
En estos momentos, estoy arriba, pero de forma cautelosa.
I mean, it's 6:00, and i'm up It's like i'm a farmer.
Quiero decir, son las 6:00 y estoy despierta como si fuera un granjero.
All right, all right, i'm up.
Vale, vale, ya me levanto.
I'm up, i'm up.
Ya me levanto, ya me levanto.
Oh, i'm up I'm up.
Estoy despierto, estoy despierto.
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here?
Sabes, estoy todo el día hasta los codos de café ¿y qué hago cuando llego aquí?
Maybe i'm one of those people that has to back away from things to see them clearly... because once i'm up in that plane, all by myself, i can look down and see things as they really are,
Debo ser de esos que tienen que alejarse para ver claro. Estando ahí arriba, solo en el avión, veo las cosas como son de verdad.
The fact of the matter is i'm up And running now with almost a million friends. I don't need you anymore. I have more friends than you'll ever have in the real world. Who cares?
Lo que tenemos que considerar es que estoy apunto de tener 1 millón de amigos Ya no te necesito Tengo más amigos de los que nunca tendrás en la vida real ¿A quién le importa?
Anyway, I'm up for the role of the daughter.
De todos modos, estoy para el papel de la hija.
Tell her I'm up to my hat and out the door.
Dile que estoy con mi sombrero y fuera de la puerta.
Palabra del día
la medianoche