i'm trying to

You don't understand what i'm trying to do here.
No entiendes lo que intento hacer aquí.
That's what i'm trying to figure out.
Eso es lo que intento averiguar.
That's not what i'm trying to do.
No es lo que intento hacer.
What i'm trying to say is... we didn't bring reno back with us.
Lo que intento decir es que... no podemos llevarnos Reno con nosotros.
That's what i'm trying to fix.
Es lo que intento arreglar.
You know, i'm trying to be supportive.
Sabes, intento ser útil.
That's what i'm trying to do.
Eso es lo que intento.
So i think in real life i'm trying to learn to open up and trust more and depend on other people, but this is not the place to experiment with that.
Creo que en la vida real intentaré aprender a abrirme los demás... a confiar más y depender de las personas... pero este no es el lugar para hacerlo.
Look, i'm trying to be a good friend to britta.
Mira, estoy intentando ser un buen amigo para Britta.
Look, i'm trying to be a good friend to britta.
Mira, estoy intentando ser un buen amigo para Britta.
Yeah, well i'm trying to get that money back myself.
Sí, bueno yo también estoy tratando de recuperar el dinero.
Listen, i'm trying to find a mutual friend of ours.
Escucha, estoy tratando de encontrar a una amiga mutua.
Yeah. i'm trying to help some of her friends
Si, estoy tratando de ayudar a algunos de sus amigos.
Well, that's what i'm trying to tell you.
Bueno, eso es lo que trato para decirte.
No, that is what i'm trying to tell you!
¡No, eso es lo que trato de decirte!
And, yeah, i'm trying to keep my promise.
Y si, estoy tratando de cumplir con mi promesa.
Can't you see i'm trying to entertain this lady here?
¿No ve que trato de entretener a la dama aquí presente?
Hey, i'm trying to be nice here.
Oye, estoy tratando de ser agradable aquí.
That i'm trying to do the right thing here.
Que yo estoy tratando de hacer lo correcto.
This is the point i'm trying to make.
Ese es el punto que trato de hacer.
Palabra del día
la almeja