i'm torn
- Ejemplos
And I'm torn between the cobbler and the cheesecake. | Y dudo entre la tarta de manzana o la de queso. |
I don't know. She wants to, but I'm torn. | No lo se, Ella lo quiere, Pero estoy un poco indeciso. |
Yellow, I don't see, but I'm torn between blue and red. | Amarillo, no sé... pero estaba entre el azul y el rojo. |
I'm sorry, really. I'm torn between these two women. | Realmente lo siento, de verdad. Estoy enredado por estas dos mujeres. |
I'm torn right here between the Siegfried and the Roy. | Destrozado entre el Siegfried y el Roy. |
She wants to, but I'm torn. | Ella quiere, pero yo tengo dudas. |
I have to admit, right now I'm torn. | Debo admitir que ahora mismo estoy deshecho. |
But in the dream I'm torn. | Pero en el sueño estaba deshecha. |
I'm torn between these two women. | Estoy enredado por estas dos mujeres. |
It's my specialty I'm torn over. | Es mi especialidad estoy confundida. |
It's just that I'm torn. | Es solo que estoy rota. |
This is what I'm torn on. | Esto es por lo que estoy desconcertado. |
You know, frankly, I'm torn. | Sabes, francamente, estoy dividido. |
I think I'm torn between... | Creo que estoy dividido entre... |
You know, frankly, I'm torn. | Sabes, francamente, estoy dividido. |
On that, I'm torn: and on Sundays I'm agnostic. | No lo tengo claro: y los domingos soy agnóstico. |
I don't know, I'm torn. | No lo sé, estoy indeciso. |
I'm torn apart over this. | Ya estoy destrozado con esto. |
I like her husband, and I'm torn about how I feel about this. | Me gusta su esposo y estoy desgarrada por cómo me siento respecto a esto. |
I'm torn up inside. | Estoy desgarrada por dentro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!