i'm staying here

Popularity
500+ learners.
Then i'm staying here.
Entonces yo me quedo aquí.
Oh, no, i'm staying here,
Oh, no, me quedo aquí.
You'll have to tell Dad i'm staying here.
Dile a mi padre que me quedo.
No, i'm staying here.
No, mejor me quedo aquí.
Uh, i'm staying here.
Yo me quedo aquí.
And i'm staying here with someone who Loves me and who treats me with respect.
Y yo me quedo aquí con alguien que me quiere y que me trata con respeto.
You're going back, and I'm staying here with the girls.
Va a volver, yo me quedo aquí con las chicas.
You're going back, and I'm staying here with the girls.
Vas a volver, y yo me quedaré aquí con las niñas.
No, I'm staying here until we sort this out, okay?
No, me quedo aquí hasta que resolvamos esto, ¿de acuerdo?
Lisa's at the party... and I'm staying here.
Lisa está en la fiesta y yo me quedaré aquí.
Thank you my good friends, but I'm staying here.
Gracias, mis buenos amigos, pero yo me quedo aquí.
If you're gonna do that, I'm staying here.
Si vas a hacer eso, yo me quedo aquí.
I'm staying here till you give me my job back.
Me quedo aquí hasta que me devuelvas mi trabajo.
I'm staying here in León to make a project for three months.
Estoy aquí en León para hacer un proyecto por tres meses.
Take Steph back to the camp now, I'm staying here.
Lleva a Steph al campamento, yo me quedo aquí.
You're going back, and I'm staying here with the girls.
Si vuelves a Pelear, yo me quedo aquí con las niñas.
You don't have to tell her I'm staying here.
No tienes que decirle que me estoy quedando aquí.
I'm not going, I'm staying here for a little while.
No voy, me voy a quedar aquí por un rato.
I'm not going to L.A. I'm staying here in Chicago.
No iré a Los Ángeles Me voy a quedar aquí en Chicago.
And there is no way that I'm staying here.
Y no hay modo de que me quedé aquí.
Palabra del día
el tiburón