i'm sorry too
- Ejemplos
No, i'm sorry too. | No, yo también lo siento. |
I'm sorry too, especially because it's ending and we haven't... | También me siento, sobre todo porque es final y no... |
I'm sorry too Major but you can't stop me. | Yo también lo siento, Mayor Pero no puedes detenerme |
I'm sorry too, but you did make a promise. | Yo también lo siento. Pero me hiciste una promesa. |
I'm sorry too, but you're always kind of low. | Yo también lo siento, pero siempre está un poco perdida. |
I'm sorry too but this has to be done. | Yo también lo siento, pero hay que hacerlo. |
I'm sorry too that Martin's not here. | Yo también encuentro lamentable que Martin no esté aquí. |
I'm sorry too if it's any consolation. | Yo también lo siento. Si te sirve de consuelo. |
I'm sorry too, Fenton, but this has to be done. | Yo también lo siento, pero hay que hacerlo. |
I'm sorry too. But I like things done a certain way. | Lo siento, pero quiero que las cosas se hagan de cierta forma. |
I... I'm sorry too. We've caught you off-guard. | Yo también lo siento, le he cogido con la guardia baja. |
I'm happy, but I'm sorry too. | Estoy contento, pero yo también lo siento. |
Yeah, I'm sorry too, dude. | Sí, yo lo siento también, tío. |
Would you tell him that I'm sorry too? | ¿Podria decirle también que lo siento? |
No, I understand, and I'm sorry too. | No, lo entiendo, y también lo siento. |
I'm sorry too, but I feel I must protect the confidentiality of my patients. | Yo también lo siento, pero debo proteger la confidencialidad de mis pacientes. |
Yeah, Carl, I'm sorry too. | Sí, Carl, yo también lo siento. |
Yeah, well, I'm sorry too, sweetheart, but I'm taking this job seriously. | Yo también lo lamento, amor, pero estoy tomando esto con seriedad. |
I'm sorry too, but I am not guilty, no one is. | Lo siento. No soy culpable. Nadie lo es. |
Oh, I'm sorry too, sweetheart. | Oh, yo también lo siento, cariño. |
