i'm sorry to hear it

Popularity
500+ learners.
As to what you've just said, I'm sorry to hear it.
Respecto a lo que acaba de decir, siento oír eso.
I can't say that I'm sorry to hear it.
No puedo decir que me da pena oír eso.
As to what you have just said, I'm sorry to hear it.
Respecto a lo que acaba de decir, siento oír eso.
Well, I can't say I'm sorry to hear it.
Bueno, no puedo decir que lamento escucharlo.
I'm sorry to hear it, but what did you expect?
Lamento escucharlo, ¿pero qué esperabas?
I'm sorry to hear it, but I don't understand what you're doing here.
Siento escucharlo, pero no entiendo qué haces aquí.
I'm sorry to hear it, but I don't understand what you're doing here.
Lamento escucharlo, pero no entiendo qué hacen aquí.
I'm sorry to hear it, but what did you expect?
Lamento oirlo pero, ¿qué esperaba?
I'm sorry to hear it, sir.
Siento oír eso, señor.
Well, I'm sorry to hear it.
Bueno, siento escuchar eso.
Well, I'm sorry to hear it.
Bueno, lamento escuchar eso.
Oh I'm sorry to hear it.
Oh, lamento mucho escuchar eso.
Well, I'm sorry to hear it.
Bueno, siento oír eso.
I can't say that I'm sorry to hear it.
No puedo decir que lo sienta.
I'm sorry to hear it.
Lo siento a escucharlo.
I'm sorry to hear it.
Siento tener que oír eso.
I'm sorry to hear it.
Siento mucho escuchar eso.
I'm sorry to hear it.
Siento mucho oír eso.
Oh, I'm sorry to hear it.
Disculpe lo que ha oído.
I'm sorry to hear it, Dan.
Siento mucho lo que me dices.
Palabra del día
perezoso