I'm sorry I'm late

I'm sorry I'm late, had a thing.
Disculpa el atraso, tuve una cosa.
I'm sorry I'm late back, ma'am.
Lamento volver tarde, señora.
I'm sorry I'm late, my daughter was sick today.
Lo siento llego tarde, mi hija estaba enferma hoy.
I'm sorry I'm late, but it wasn't all for naught.
Lamento llegar tarde, pero no fue todo en vano.
Well, I'm sorry I'm late, by the way.
Bueno, yo siento que estoy tarde, por el camino.
I'm sorry I'm late, Sidney, but it couldn't be helped.
Lo siento, llego tarde, Sidney, pero no he podido evitarlo.
I'm sorry I'm late, I was talking to the movers.
Lamento llegar tarde. Estaba hablando con los de la mudanza.
Oh, geez, Red, I'm sorry I'm late for our little meeting.
Oh, geez, Red, me siento que estoy tarde para nuestro pequeño reunión.
Well, I'm sorry I'm late to the party.
Bueno, lo siento, llego tarde a la fiesta.
Well, I'm sorry I'm late to the party.
Bueno, lo siento por llegar atrasado a la fiesta.
I'm sorry I'm late, but I'm on my way, and...
Lo siento, llego tarde, pero estoy de camino, y...
I'm sorry I'm late. I had to cash a cheque.
Siento llegar tarde, pero tuve que cobrar un cheque.
I'm sorry I'm late, but it took me a little while to...
Lamento llegar tarde, pero me tomó un rato...
I'm sorry I'm late, but I have a job.
Siento llegar tarde, pero tengo un trabajo.
I'm sorry I'm late, I was talking to the movers.
Lamento llegar tarde. Estaba hablando con los de la mudanza.
I'm sorry I'm late, but they ran in a meeting on me.
Siento llegar tarde, pero me necesitaban en una reunion.
I'm sorry I'm late but what could I do.
Lo siento, llego tarde, pero qué podría hacer.
It's a pleasure to meet you. I'm sorry I'm late.
Es un placer conocerla. Lamento llegar tarde.
Hey, Dougie. I'm sorry I'm late from lunch.
Hola, Dougie, siento llegar tarde para el almuerzo.
I'm sorry I'm late, I had some things to take care of.
Lo siento estoy tarde, Tengo algunas cosas que hacer
Palabra del día
la medianoche