i'm so sad

Popularity
500+ learners.
I'm so sad for what has happened.
Siento mucho lo que ha pasado.
I'm so sad to hear about Wink. Praying for everyone affected.
Estoy tan triste escuchar sobre Wink. Orando por todos los afectados.
I was so happy, but now I'm so sad.
Yo estaba muy feliz, pero ahora estoy muy triste.
I'm so sad because of all that has happened.
Estoy muy triste por todo lo que ha sucedido.
I'm so sad for what they have done.
Estoy muy triste por lo que han hecho.
I'm so sad, but whatever happens I'll always come.
Estoy tan triste pero pase lo que pase yo vendré siempre.
Then on your bad days, "Oh, I'm so sad. "
Y en tus días malos es: "Estoy tan triste".
I don't even know why I'm so sad.
Ni siquiera sé por qué estoy tan triste.
I'm so sad, but whatever happens, I'll always come.
Estoy tan triste pero pase lo que pase yo vendré siempre.
Then on your bad days, "Oh, I'm so sad."
Y en tus días malos es: "Estoy tan triste".
Oh, Tom, I'm so sad, and so wronged, and so lonely.
Tom, estoy tan triste, y tan errado, y tan solo.
That's why I'm so sad 'cause you won't give me any jelly beans.
Por eso estoy tan triste, porque no me das dulces.
And I'm so sad that you're leaving.
Y estoy muy triste porque te vas.
I'm so sad that I don't have Kelly.
Estoy muy triste por no tener a Kelly.
I'm so sad to see you go.
Estoy muy triste ver que vaya.
I'm so sad it's going away.
Estoy tan triste que va a desaparecer.
Oh, because I'm so sad.
Oh, porque estoy muy triste.
I'm so sad that I lost mine.
Estoy muy triste porque perdí el mío.
I'm so sad and lonely.
Estoy tan triste y solitario.
I'm so sad and lonely.
Estoy tan triste y sola.
Palabra del día
salir del cascarón