i'm so flattered

Popularity
500+ learners.
I'm so flattered you found the time to go out with me.
Estoy tan halagada de que encontraras tiempo para salir conmigo.
I'm so flattered that you value my opinion.
Me siento tan halagado de que valores mi opinión.
And I'm so flattered that you've gone to all to this effort.
Y estoy muy halagada de que hayas hecho todo este esfuerzo.
I'm so flattered that you dream of me.
Estoy tan halagada de que sueñes conmigo.
That's why I'm so flattered that you're talking to me now.
Por eso me halaga que esté hablando conmigo.
That's why I'm so flattered that you're talking to me now.
Por eso me halaga tanto que hable conmigo.
I'm so flattered that you want to marry me but I'm not ready for that.
Me halaga que quieras casarte conmigo pero no estoy lista.
I'm so flattered that you could come.
Me halaga mucho que hayas venido.
Oh gosh, I'm so flattered that you remember me.
Hola, me alegra que me recuerdes.
I'm so flattered you remember me.
Me halaga que me recuerdes.
I'm so flattered, and I'd love to, but I couldn't do that to TJ.
Me siento halagado, y me encantaría, pero no podría hacerle eso a TJ.
Andy, I'm I'm so flattered.
Andy, me siento halagado.
I'm so flattered, really.
En verdad, me siento tan halagada.
Andy, I'm—I'm so flattered.
Andy, me siento halagado.
Palabra del día
salir del cascarón