i'm shaking

Popularity
500+ learners.
Yeah, i'm shaking like a leaf.
Sí, tiemblo como una hoja.
I'm shaking because I'm happy.
Tiemblo porque soy feliz.
Yeah, look at me, I'm shaking.
Sí, mira cómo tiemblo.
Look at me, i'm shaking like a leaf.
Mírame, estoy temblando como una hoja.
I'm taking it seriously, i'm shaking in my boots.
Lo tomo en serio, ya estoy temblando.
I'm shaking my legs with nervousness to hear her reaction.
Ya estoy temblando las piernas con nerviosismo por escuchar su reacción.
I'm shaking, but that could be from the crash.
Estoy temblando, pero podría ser por el choque.
I'm shaking this world in MY wrath!
¡YO estoy sacudiendo este mundo con MI Ira!
This is the last time I'm shaking hands with you
Esta es la última vez Estoy estrechando mi mano con la tuya
I'm shaking, but that could be from the helicopter crash.
Estoy temblando, podría ser por el helicóptero.
I'm shaking, my hands are sweaty, I... Unbelievable.
Estoy temblando, mis manos están sudando, yo... Increíble.
The only reason I'm shaking is because I'm sore.
La única razón de que tiemble es que estoy cabreado.
I don't know why I'm shaking like this.
No sé por qué estoy temblando así.
I'm not just gonna hit him up while I'm shaking his hand, cam.
No voy a pegarle mientras le doy la mano, Cam.
I'm shaking, I can't walk like this.
Me estoy agitando, no puedo caminar así.
But, I'm shaking all over, now.
Pero, estoy temblando por todas partes, ahora.
I'm shaking your hand too long.
Te estoy dando la mano demasiado tiempo.
I'm shaking in my boots.
Estoy temblando en mis botas.
I'm shaking like a rookie.
Estoy temblando como un novato.
It feels like I'm shaking inside.
Se siente como si me sacudieran por dentro.
Palabra del día
pasear