i'm seeing

Well, i'm seeing the police later today.
Bueno, luego iré a ver a la policía.
I'm seeing my daughter for the first time in two years.
Veré a mi hija por primera vez en dos años.
But from what I'm seeing, yes, we have a deal.
Pero por lo que veo, Si, tenemos un trato
I'm seeing my daughter for the first time in two years.
Voy a ver a mi hija por primera vez en dos años.
Veronica - I'm seeing now—the sky is becoming very bright.
Verónica - Veo ahora que el cielo se pone muy iluminado.
So far, I like what I'm seeing in New York.
Hasta ahora me gusta lo que veo en Nueva York.
But I'm seeing this as more of a 10% setback.
Pero veo esto más que un 10 por ciento de atraso.
Because I'm seeing two of you and it's really cool.
Porque veo dos de ti y es genial. No.
Not sure I'm seeing the brilliance of this plan yet, Tony.
No estoy seguro de ver la brillantez de este plan aún, Tony.
I'm Seeing that you haven't stopped living in your dreams...
Veo que no has dejado de vivir en tus sueños.
I'm seeing my daughter for the first time in two years.
Voy a ver a mi hija por primera vez en dos años.
Hey, boss, are you seeing what i'm seeing?
Oye, jefe, ¿estás viendo lo que yo estoy viendo?
If what i'm seeing is real, then yeah.
Si lo que veo es real, entonces así es.
All right, well... you don't know what i'm seeing.
Está bien... Tú no ves lo que yo veo.
Like i'm seeing it for the first time.
Como si lo viera por primera vez.
He's the guy i'm seeing.
Es el chico que estoy viendo.
I can't believe i'm seeing you.
No puedo ni creerme que te estoy viendo.
Of course i'm seeing you.
Por supuesto que estoy viendo.
But i'm seeing her later today.
Pero la voy a ver hoy.
Captain, sir, i think i'm seeing things.
Capitán, creo que estoy viendo visiones.
Palabra del día
embrujado