I'm scared to

No, I'm scared to see my boss because I have no idea what to tell him.
No, temo ver a mi jefe porque no tengo idea de qué decirle.
I know I did. And, yes, i'm scared to defy my father.
Sé que lo hice, y sí, tengo miedo de retar a mi padre.
I'm scared to raise my daughter in this world.
Tengo miedo de criar a mi hija en este mundo.
You think I'm scared to do battle with you?
¿Crees que estoy asustado para hacer batalla con usted?
He's sleeping like a baby, I'm scared to turn over.
Está durmiendo como un bebé, Me da miedo darle la vuelta.
I'm scared to leave you here and go alone.
Tengo miedo de dejarte aquí e irme sola.
I'm scared to go past the parlour, Mrs. May.
Tengo miedo de volver a la sala, Sra. May.
I'm scared to let her out of my sight.
Me da miedo el tenerla fuera de mi vista.
I'm scared to see what happens in this room. -Emily.
Tengo miedo de ver qué pasa en esta habitación.
I'm scared to go back to New York.
Tengo miedo de volver a Nueva York.
Now I'm scared to go to the bathroom.
Ahora me da miedo ir al baño.
I sold some land and I'm scared to keep it in a bank.
Vendí un terreno y me asusta dejarlo en el banco.
I just... I think I'm scared to go alone.
Solo... creo que tengo miedo de ir sola.
I'm scared to sing in front of other people.
Me da miedo cantar frente a otros.
I'm scared to even go near him.
Me temo que ni siquiera pasas cerca de él.
I'm getting to remember, but I'm scared to talk.
Empiezo a acordarme, pero tengo miedo de hablar.
I'm scared to go into the study room.
Me asusta ir a la sala de estudio.
I'm scared to say anything in case you take my head om.
Temo decir algo por si vas a cortarme la cabeza.
I'm scared to see you like this, Sathya.
Tengo miedo al verte así, Sathya.
I'm scared to be with a woman.
Me asusta estar con una mujer.
Palabra del día
el cementerio