i'm saying

All i'm saying is people are like stew.
Solo digo que la gente es como un guiso.
Is any of this— what i'm saying—making sense?
¿Algo de lo que digo tiene algún sentido?
It can't be t or three gog— you know what i'm saying?
No pueden ser dos o tres yendo por uno, ¿sabes lo qué trato de decir?
I know, but it's so easy. That's what i'm saying.
Lo que digo es que es una broma fácil.
Do you understand what i'm saying?
¿Entiendes lo que digo?
All i'm saying is there's a lot of people who are ok with it.
Solo digo que que hay mucha gente a la que le parece bien.
All i'm saying is, we'll see.
Solo digo que ya veremos.
You know what i'm saying?
¿Sabéis de qué hablo?
If you can hear what i'm saying, blink once.
Si puedes escuchar lo que digo, parpadea una vez.
All i'm saying is that i'm ready for any situation.
Todo lo que digo es que estoy preparado para cualquier situación.
All i'm saying is these guys had it coming.
Lo que estoy diciendo es que estos tipos han venido.
Do you understand what i'm saying, Mr. Lopez?
¿Entiende lo que le estoy diciendo, Sr. López?
Gotta serve the market, you know what i'm saying?
Tenemos que servir al mercado, ¿entienden lo que digo?
All i'm saying is anyone Could be involved with this.
Todo lo que digo es que cualquiera podría estar involucrado en esto.
With all due respect, sir, that is exactly what i'm saying.
Con todos los respetos, señor, estoy diciendo exactamente eso.
All i'm saying is you've known this woman for 20 years.
Todo lo que digo es que conoces a esa mujer 20 años.
No, that's not what i'm saying.
No, eso no es lo que estoy diciendo.
I had to give up the... (sniffs) you know what i'm saying?
Tuve que renunciar a la... ¿sabes lo que te digo?
Yeah, that's what i'm saying.
Sí, eso es lo que estoy diciendo.
She doesn't know what i'm saying.
Ella no sabe lo que estoy diciendo.
Palabra del día
oculto