i'm saying it

But i'm saying it.
Pero lo estoy diciendo.
He didn't listen, so now I'm saying it louder.
El no escucho, entonces ahora lo estoy diciendo mas fuerte.
I'm saying it for you. So you don't get scared.
Lo estoy diciendo por ti, así que no te asustes.
I'm saying it makes more sense than the alternative.
Estoy diciendo que tiene más sentido que la alternativa.
But just pretend I'm saying it right, if you could.
Pero haz de cuenta que lo estoy diciendo bien, si puedes.
I'm saying it makes more sense than the alternative.
Estoy diciendo que tiene más sentido que la alternativa.
I'm saying it was a little hard to follow.
Solo digo que era un poco difícil de seguir.
He didn't listen, so now I'm saying it louder.
El no escucho, entonces ahora lo estoy diciendo mas fuerte.
I'm saying it doesn't matter whether you did it or not.
Estoy diciendo que no importa si lo hizo o no.
You don't have a wife, so I'm saying it for her.
No tienes una mujer, así que yo lo estoy diciendo por ella.
I'm saying it, Masha, because you make me know it.
Lo estoy diciendo, Masha, porque me lo haces saber.
Not the way I'm saying it to you now.
No de la forma en que te lo estoy diciendo ahora.
I'm saying it, Masha, because you make me know it.
Lo estoy diciendo, Masha, porque me haces lo saben.
I'm saying it doesn't look like an alien.
Estoy diciendo que no se ve como un alienígena.
And I'm saying it only takes one mistake.
Y estoy diciendo que solo cuesta un error.
I'm saying it would be a difficult process.
Estoy diciendo... Que podría ser un proceso difícil.
So this time, I'm saying it for her.
Así que esta vez, lo digo por ella.
I'm saying it now for all the years we'll have to wait.
Lo estoy diciendo ahora por todos los años que tendremos que esperar.
I'm not even sure if I'm saying it right.
No estoy seguro si lo que estoy diciendo es correcto.
Right from the moment I'm saying it.
Justo desde el momento en que lo estoy diciendo.
Palabra del día
el pavo