i'm performing

Can you help me look fabulous while I'm performing?
¿Puedes ayudarme a estar fabulosa mientras actúo?
I'm performing for Ryan Murphy.
Actuo para Ryan Murphy.
I'm performing at a benefit today.
Hoy tengo un acto a beneficio.
This evening, I'm performing at the Royal Albert Hall, London, before an audience of children.
Esta noche voy a actuar en el Royal Albert Hall de Londres, ante una audiencia de niños.
I'm performing next week.
Cantaré la semana próxima.
And while I'm performing that operation, I want to be seen... far away from the place at exactly the same time.
Y mientras realizo esa operación quiero ser visto muy lejos del lugar, exactamente a la misma hora.
But if my receptionist calls, I'm performing your craniotomy.
Pero si me recepcionista llama, te estoy realizando una craniotomia.
I'm performing here to earn the money to buy a piano.
Estoy tocando aquí para ganar el dinero para comprar un piano.
I'm performing my duty, just like you are.
Estoy haciendo mi deber, al igual que usted.
I sometimes have that feeling when I'm performing.
A veces tengo esa sensación cuando estoy tocando.
I don't want to do your film, I'm performing.
No quiero hacer tu película. Estoy trabajando.
I'm performing and I want you to be there.
Daré un show y quiero que estés allí.
Why else do you think I'm performing seven and a half months pregnant?
¿Por qué creen que estoy actuando con 7 meses y medio de embarazo?
Well, I'm performing an autopsy.
Bueno, estoy haciendo una autopsia.
I don't even know what I'm performing.
Ni siquiera sé qué estoy realizando.
I'm really happy when I'm performing.
Soy muy feliz cuando estoy cantando.
I'm performing for Ryan Murphy.
Voy a actuar para Ryan Murphy.
It doesn't matter. I'm performing special duties, I'm, so to speak, A.S.A.
Estoy realizando tareas especiales, soy, por así decirlo, A.V.V.
I'm performing right now.
Estoy actuando ahora mismo.
I'm performing for you.
Estoy actuando para Uds.
Palabra del día
embrujado