i'm on a roll

Popularity
500+ learners.
Now that I'm on a roll, do you like music, Fran?
Ahora que estoy en buena racha, ¿te gusta la música, Fran?
Now that I'm on a roll, do you like music, Fran?
Ahora que estoy en buena racha, ¿te gusta la música, Fran?
The stakes are too high and I'm on a roll.
Hay mucho en juego y yo estoy de racha.
Look, I'm telling you, Donna, I'm on a roll.
Mira, Te lo digo, Donna, estoy en racha.
I'm on a roll, we can't just go!
¡Estoy en racha, no podemos irnos!
I'd stay and chat, MacLeod, but I'm on a roll.
Me quedaría a charlas, MacLeod, pero debo irme.
Because I think I'm on a roll.
Porque creo que estoy en racha.
Well, I'm on a roll, so bring it on, sista.
Bueno, estoy de racha, así que vamos.
Well, I'm on a roll, so bring it on, sista.
Bueno, estoy de racha, así que vamos.
Not now, I'm on a roll.
Ahora no, estoy en racha.
But now I'm on a roll.
Pero ahora estoy en racha.
No, I'm on a roll.
No, estoy en buena racha.
But I'm on a roll, baby, okay?
Pero estoy con todo, beba, ¿ok?
Oh, well, I'm on a roll today, then, aren't I?
Bueno, yo soy la que anda mal hoy, entonces, ¿no soy yo?
No, no, boy, I'm on a roll, I'm on a roll.
No, no, chico, estoy en racha, estoy en racha.
And, uh, I'm on a roll, right now, boys.
Y ahora tengo una buena racha, chicos.
I'm on a roll.
Estoy en un racha.
I'm on a roll.
Estoy en una racha.
But I'm on a roll, so...
Pero estoy inspirado, así que...
Don't stop me, I'm on a roll.
No me detengas, iba tan bien.
Palabra del día
suficiente