i'm off

I'm off upstairs to get the rest of my stuff.
Voy arriba a buscar el resto de mis cosas.
Because what I'm off to see could change everything.
Porque lo que voy a ver podría cambiar todo.
Right, Baldrick, I'm off to answer the call of nature.
Bien, Baldrick, voy a responder a la Ilamada de la naturaleza.
I'm off to win the heart of my beloved.
Voy a ganar el corazón de mi amada.
And now I'm off to meet his parents at a ball.
Y ahora iré a conocer a sus padres en un baile.
I'm off to a meeting at a reputable sewing factory.
Voy a una reunión a un taller de costura respetado.
I'm off to a meeting with the director.
Voy a una reunión con el Director.
I'm off to the city to meet him now.
Voy a la ciudad a reunirme con él ya mismo.
I'm off to the States tomorrow to consult with my lawyer.
Mañana salgo para los EE.UU. para consultarlo con mi abogado.
I'm off to find out what it's like to be... buried alive.
Salgo a averiguar qué se siente al ser... enterrado vivo.
Well, I'm off to bring the car around for Dad.
Bueno, voy a sacar el auto para llevar a papá.
If not, I'm off to see the governor.
Si no lo hace, iré a ver a la Gobernadora.
Well, I'm off to meditate for galactic peace.
Bueno, voy a meditar por la paz galáctica.
I'm off to a meeting with the Director.
Voy a una reunión con el Director.
Well, I'm off to spring break in Fort Lauderdale.
Voy a las vacaciones de primavera en Fort Lauderdale.
I'll just give them a letter and i'm off.
Les doy una carta y me voy.
So, i'm off duty today, But here are those marina reports.
Entonces, estoy en descanso hoy... pero aquí están estos reportes de la marina.
So... i'm off to the suit barn.
Así que.... Me voy por el traje de faena.
All right, i'm off to work.
Está bien, me voy a trabajar.
Gentlemen, i'm off the start planning.
Caballeros, me largo para empezar a planear.
Palabra del día
el cuervo