i'm not sure when

I'm not sure when you can talk to her.
No estoy seguro de cuando se pueda hablar con ella.
And I'm not sure when that stopped being enough.
Y no estoy seguro de cuando eso dejó de ser suficiente.
And I'm not sure when that stopped being enough.
Y no estoy seguro de cuándo eso dejó de ser suficiente.
Baby, right now I'm not sure when he's gonna be back.
Cariño, ahora mismo no estoy segura de cuando va a volver.
Actually, I'm not sure when I can wrap this up.
En realidad, no estoy segura de cuando puedo terminar con esto.
I'm not sure when that's going to be, darlin'.
No estoy seguro de cuándo va a ser eso, cielo.
I'm not sure when or if he ever will.
No estoy seguro de cuándo ni si lo hará alguna vez.
Listen, I'm not sure when you guys are coming.
Escuche, no estoy seguro cuándo van a venir.
I told you, I'm not sure when I'll be back.
Ya te lo dije, no estoy segura de cuándo regresaré.
I'm not sure when it became clear, probably last year.
No sé cuando lo tuve claro. Probablemente... el año pasado
I'm not sure when I can meet you in New York.
No estoy segura de cuando nos podremos encontrar en Nueva York.
I'm not sure when, but it's there now.
No estoy seguro de que cuando, pero es en la actualidad.
I'm not sure when or for what obscure reason.
No sé cuando, ni por cuál oscura razón.
Well, I'm not sure when we'll be done
Bueno, no estoy seguro de cuando terminaremos
I'm not sure when that information came.
No estoy seguro de cuándo llegó esa información.
I'm not sure when, or how, to tell him.
No estoy segura de cuándo o cómo debería decírselo.
I'm not sure when he left it here, but please take it.
No sé cuándo lo dejó aquí, pero, por favor, lléveselo.
I'm not sure when my preoccupation with my stomach began.
No estoy segura de cuándo empecé a obsesionarme con la barriga.
I'm not sure when that dream began to feel impossible to her.
No sé cuándo ese sueño pasó a ser imposible para ella.
I'm not sure when that's gonna be, darlin'.
No estoy seguro de cuándo será eso, cariño.
Palabra del día
la luna llena