i'm not sick

Popularity
500+ learners.
Well, thank you for your concern, but I'm not sick.
Bueno, gracias por tu preocupación, pero no estoy enferma.
I'm not sick anymore and the food here is pretty good.
Ya no estoy enfermo y la comida de aquí es muy buena.
I'm not sick anymore and the food here is pretty good.
Ya no estoy enfermo, y la comida es muy buena aquí.
Okay, I'm not sick, but I have to get to work.
Bien, no estoy enferma, pero tengo que ir a trabajar.
If I don't have any secrets, I'm not sick anymore.
Si no tengo secretos, no estoy más enfermo.
What kind of doctor, I'm not sick?
¿Qué tipo de doctora? Yo no estoy enfermo.
Here we go, come on... I'm not sick anymore!
Allá vamos, vamos... ¡Ya no estoy enfermo!
I'm not sick anymore, Mr. Lamb.
Ya no estoy enfermo, Sr. Lamb.
Okay, I'm sorry, do you think that I'm not sick of it, Callie?
Vale, perdona, ¿crees que yo no estoy harta, Callie?
Thanks, but I'm not sick yet.
Gracias, pero todavía no me enfermo.
It's true, I'm not sick.
Sí, es verdad, no estoy enfermo.
I'm not sick anymore, I'm alert, I have good memory...
Si estuviera enfermo, todavía. pero no lo estoy. Razono, tengo buena memoria.
And there isn't a moment that I'm not sick over what I did.
Y no hay momento en el que no me arrepienta de lo que hice.
I'm glad I'm not sick.
Me alegro de no estar enfermo.
I'm not sick.
No estoy enfermo.
I'm not sick.
No estoy enferma.
No, I'm not sick, I'm very lucid and I'm not finished, my dear.
No estoy enfermo, soy muy lúcido pero aún no he terminado, querida...
He said I'm not sick anymore.
...y me dijo que me curé.
I'm telling you I'm fine. I'm not sick.
Yo no estoy enfermo, me encuentro bien.
You look kind of pale. I'm not sick.
Te veo un poco pálido.
Palabra del día
rentable