I'm not lying

Once you do, you'll know that i'm not lying to you.
Una vez que lo hagas, sabrás que no te estoy mintiendo.
Yeah, well, i'm not lying now.
Si, bueno, no te estoy mintiendo ahora
Hey, i'm... i'm not lying.
Oye, yo... no estoy mintiendo.
No, i'm not lying.
No, no estoy mintiendo.
Les, i'm not lying to you.
Les... No te estoy mintiendo.
Look, my sister saw it, too, so I'm not lying.
Mira, mi hermana lo vio, también, así que no estoy mintiendo.
I'm not lying, we can go and check if you like.
No estoy mintiendo, podemos ir a comprobarlo si quieres.
Yes, but I'm not lying, so it doesn't really matter.
Sí, pero no estoy mintiendo, así que no importa.
And when you open up the box, you'll see I'm not lying.
Y cuando abras la caja, verás que no estoy mintiendo.
And when you do, you'll find out that I'm not lying.
Y cuando lo hagas, descubrirás que no estoy mintiendo.
But I'm not lying on the psychiatrist's couch now.
Pero yo no estoy tumbado en el sofá del psiquiatra ahora.
So you know I'm not lying to you. Now what?
Así que sabes que no te estoy mintiendo... ¿ahora qué?
I'm not lying, this isn't getting me money.
No estoy mintiendo, esto no me va a conseguir dinero.
I'm not lying, and I never claimed to be perfect.
No estoy mintiendo y nunca dije que fuera perfecta.
Look, I know you don't believe me, but I'm not lying!
¡Mira, sé que no me crees, pero no estoy mintiendo!
I'm not lying. If you were not in the beauty parlor..
No miento, si no estabas en el salón de belleza ..
And for once, I'm not lying to you.
Y por una vez, no te estoy mintiendo.
So you know I'm not lying to you. Now what?
Entonces sabes que no te miento, ¿ahora qué?
I'm not lying, she has the money.
No estoy mintiendo, ella tiene el dinero.
Tony only said that to help me, but I'm not lying any more.
Tony solo dijo eso para ayudarme, pero no voy a mentir más.
Palabra del día
la capa