i'm not jealous

Popularity
500+ learners.
I'm not jealous, if it's washed, it's new.
Estoy tranquilo, no soy celoso, no. Lavado, queda como nuevo.
I mean, i'm not jealous like i want to be with him. I'm just jealous like...
Es decir, no estoy celosa porque quiero estar con el.
I'm not jealous, I've dedicated my life to science,
No estoy celosa, he dedicado mi vida a la ciencia,
But keep it to say King I'm not jealous.
Pero dejadlo que se diga Rey, Yo no soy celoso.
I'm not jealous, no nothing happens if you take more than me.
No estoy celoso, no pasa nada si coges más que yo.
You know, I'm not jealous of Grace.
Tú sabes, yo no estoy celosa de Grace.
I'm not jealous of you and Violet.
No estoy celoso de ti y Violet.
I'm not jealous of your other women.
No estoy celosa de tus otras mujeres.
I'm not jealous, but I don't want it costing me any money!
No estoy celosa, ¡pero no quiero que me cueste dinero!
I'm not jealous of Joyce, you know.
No estoy celosa de Joyce, tu sabes.
I just want to tell you, I'm not jealous at all.
Solo quiero decirte, que no estoy para nada celoso.
You court her and yet I'm not jealous.
La cortejas y aun así no estoy celoso.
I'm not jealous because my only son was taken from me.
No estoy celosa de que mi único hijo se aleje de mí.
Fine, have other friends. I don't care and I'm not jealous.
Bien, ten otros amigos, no me importa y no estoy celosa
So, um, and I'm not jealous, but what's going on?
Bueno, no estoy celoso, pero, ¿qué está pasando?
I'm not jealous, even of him.
Ya no estoy celoso, ni siquiera de Chatelard.
I'm not jealous of you and Nate.
Yo no estoy celoso de Nate y tú.
But I'm not jealous of him anymore.
Pero ya no estoy celosa de él.
I'm not jealous, and never been jealous.
No estoy celoso y nunca he estado celoso.
I'm not jealous, I'm just asking a question.
Claro que no estoy celoso, solo te estoy haciendo una pregunta.
Palabra del día
salir del cascarón