i'm not involved

Popularity
500+ learners.
As you say, i'm not involved.
Sí. Como tu dices, no estoy implicada.
Even if I'm not involved you can make your move.
Aún si no me involucro puedes hacer tu movimiento.
And remember I'm not involved with this at all.
Y recuerda que no estoy involucrado en esto para nada.
You need to tell them I'm not involved in any of this.
Debes decirles que no estoy involucrado en nada de esto.
Will you please tell them I'm not involved in this?
Por favor, ¿les dicen No estoy involucrado en esto?
Actually, I'm not involved in this deal.
En realidad, yo no estoy involucrado en este acuerdo.
I'm not involved in this case, Senator, as you know.
Como bien sabe, Senador, no formo parte de este caso.
I heard something about that but I'm not involved.
He oído algo sobre esto, pero no estoy involucrado.
So don't tell me that I'm not involved.
Así que no me digas que no estoy involucrado.
Look, I'm not involved in this in any way.
Mire, no estoy involucrada en esto, en modo alguno.
I'm not involved with her anymore, I swear.
Ya no estoy involucrado con ella, te lo juro.
I'm not involved in his personal life.
No estoy involucrada en su vida personal.
I'm not involved in any of this.
No estoy involucrado en nada de esto.
Will you please tell them I'm not involved in this?
¿Podrías decirle a esta gente que no estoy involucrado?
I'm not involved in this and I don't want to get involved.
No estoy metido en esto y no me quiero meter.
I'm not involved in any of this.
No estoy involucrada en nada de esto.
The difference is like this–I'm not involved with it.
La diferencia es ésta, que yo no estoy involucrada.
I'm not involved in any of this.
No estoy implicado en nada de esto.
I'm not involved in all of this.
No estoy involucrado en todo esto .
I give you my word I'm not involved.
Le doy mi palabra de que no estoy implicado.
Palabra del día
el estornudo