i'm not here

You all are happier when i'm not here.
Todos sois más felices cuando no estoy aquí.
Who's gonna MC karaoke if i'm not here?
¿Quién manejará el karaoke si yo no estoy aquí?
Don't worry, i'm not here to judge.
No te preocupes, no estoy aquí para juzgarte.
And i'm not here to sabotage you.
Y no estoy aquí para sabotearte.
Actually, i'm not here on business.
La verdad es que no estoy aquí por negocios.
And, if i'm not here, where am I?
Y si no estoy aquí... ¿dónde estoy?
There's no— i'm not here to talk you into staying.
No estoy aquí para decirte que te quedes.
Well... nothing, if i'm not here.
Nada, si yo no estoy aquí.
When i'm not here I know where I am... and you're there too.
Yo cuando no estoy aquí, sé dónde estoy. Y tú estás conmigo.
You all are happier when i'm not here. No, that's not true.
Todos son más felices cuando no estoy aquí.
Oh, i'm not here for you.
No estoy aquí por ti.
Is this what you do when i'm not here?
¿Esto es lo que haces cuando no estoy? ¿Te comes repartidores de pizza?
Tell him i'm not here.
Dile que no estoy.
I'm going to walk out of here so you can have a chance to get out when i'm not here.
Voy a salir de aquí. Te doy la posibilidad de irte. Estaré fuera.
This is just me impressing upon you that i'm not here because you lost your fiancee. Love of your life and all-around good time girl.
Soy yo, impresionado por usted y que no estoy aquí porque perdió a su prometida, el amor de su vida y todo aquello de su tiempo de juventud.
I'm not here to be one of your children, Lily.
No estoy aquí para ser uno de tus hijos, Lily.
I'm not here to be one of your children, Lily.
No estoy aquí para ser uno de tus hijos, Lily.
Because I'm not here to waste my sentiments on Wendy.
Porque no estoy aquí para desperdiciar mis sentimientos en Wendy.
I'm not here to change any of your precious beliefs.
No estoy aquí para cambiar ninguna de sus preciosas creencias.
I'm not here right now, but please leave a message.
No estoy aquí ahora, pero por favor deje su mensaje.
Palabra del día
el tema