i'm not going to deny

I'm not going to deny it, but it's not what you think.
No te lo voy a negar, pero no es lo que tú piensas.
No, I'm not going to deny it...
No, no voy a negarlo...
I'm not going to deny that.
No voy a negar eso.
I'm not going to deny 'em.
No voy a renegar de ellos.
I'm not going to deny it to myself.
No voy a negármelo.
I'm not going to deny it.
No lo voy a negar...
I'm not going to deny it.
No. No voy a negarlo.
Oh, I'm not going to deny it, Percy.
¡No, no voy a negarlo, Percy!
I'm not going to deny that.
-No negaré que tenemos una ganancia.
I'm not going to deny that I was aware of your beauty but the point is, this has nothing to do with your beauty.
No voy a negar que sabía de su belleza pero esto no tiene nada que ver con eso.
I wasn't the leader, I was lieutenant of a squad, because I had a bit of knowledge and I liked adventures, I'm not going to deny that.
Yo no era el jefe, yo era teniente de un pelotón, porque tenía un poco de conocimientos y me gustaban las aventuras, no lo voy a negar.
Look, I'm Not Going To Deny Writing It, But It Was Just Venting. I Never Intended For You To See It.
Mira, no voy a negar que lo escribí pero fue solo una descarga nunca fue mi intención que lo vieras
I'm not going to deny that your words slightly hurt my feelings.
No te voy a negar que tus palabras hirieron levemente mis sentimientos.
I'm not going to deny that I like you, and not just as a friend.
No te voy a negar que me gustas, y no solo como amigo.
I don't like his style, but I'm not going to deny that he's a great writer.
No me gusta su estilo, pero no voy a negar que es un gran escritor.
OK, I'm not going to deny it; I'm selfish. But you're no saint!
Está bien, no te lo voy a negar: soy egoísta. Pero tú tampoco eres un santo.
How's work? - I feel overwhelmed, and I'm not going to deny that I've thought about quitting.
¿Qué tal el trabajo? - Me siento agobiado, y no te voy a negar que he pensado en renunciar.
Palabra del día
asustar