i'm not fond of

I'm not fond of the whole apartment, merely stating that.
No me gustan de todo el apartamento, afirmando simplemente que.
And as you might guess, I'm not fond of losing.
Y como puede imaginarse, no me gusta perder.
I'm not fond of the prattle of children.
No soy aficionado a la charla de niños.
I'm not fond of the prattle of children
No soy aficionado a la charla de niños.
First, to say I'm not fond of your kind.
Primero, no me gustan los tipos de tu calaña.
I'm not fond of the outfits, anyway.
No soy aficionada de este traje, de cualquier forma.
It's not that I'm not fond of you.
No es que no te tenga cariño. Te lo tengo.
It's not that I'm not fond of you.
No es que no te tenga cariño. Lo tengo.
I'm not fond of magic.
A mí no me gusta la magia.
I'm not fond of that young man.
! No me agrada ese muchacho.
First of all, I want to say I'm not fond of your kind.
Decirte que no me gustan los hombres de tu tipo.
I'm not fond of feeling scared.
No me gusta sentir miedo.
I'm not fond of her face.
No me gusta su cara.
I'm not fond of children.
No me agradan los niños.
I'm not fond of umbrellas either.
Tampoco me gustan los paraguas.
I'm not fond of hacking around.
No me gusta perder el tiempo.
I'm not fond of dancing.
No me gusta la danza.
I'm not fond of beaches.
No me gusta la playa.
I'm not fond of adorable.
No me gusta lo "adorable".
I'm not fond of jumping either!
No soy aficionado a saltar, ya está!
Palabra del día
el pantano