i'm not doing that

Popularity
500+ learners.
But I'm not doing that to myself on purpose.
Pero no me hago eso a mí mismo a propósito.
But I'm not doing that to myself on purpose.
Pero no me hago eso a mí mismo a propósito.
I told you, I'm not doing that deal with Lucious.
Te lo dije, no voy a hacer ese acuerdo con Lucious.
And second of all, I'm not doing that.
Y segundo que todo, no voy a hacer eso.
He didn't have to do that, I'm not doing that bad.
No tenía que hacer eso, no estoy tan mal.
No disrespect, Mr. Paul, but I'm not doing that.
Sin faltar el respeto, Sr. Paul, pero yo no estoy para eso.
And I already told you... I'm not doing that.
Y yo ya le dije que no voy a hacer eso.
I'm not doing that with you right now.
No estoy haciendo eso contigo ahora.
I'm not doing that to my children.
No voy a hacer eso a mis hijos.
I'm not doing that, and this deal guarantees it.
A mí no me pasará eso y este trato lo garantiza.
I'm not selling it, I'm not doing that.
Yo no estoy vendiendo, No voy a hacer eso.
When I'm not doing that, I'm selling myself short.
Cuando no estoy haciendo eso, me estoy quedando corto.
Ready, one, two— no, I'm not doing that.
Listos, uno, dos— no, no lo estoy haciendo.
Yeah, well, I'm not doing that great either.
Sí, bueno, yo tampoco la estoy pasando muy bien.
I told you, I'm not doing that anymore.
Te lo dije, no haré eso ya más.
I'm not doing that great a job of it so far.
No estoy haciendo un gran trabajo hasta ahora.
Yeah, I'm not doing that well.
Sí, no lo estoy haciendo muy bien.
I told you, I'm not doing that anymore.
Te lo dije, no voy a hacerlo más.
I'm not doing that to my girls.
No voy a hacerle eso a mis hijas.
I'm not doing that, Don, okay?
No voy a hacer eso, Don, ¿de acuerdo?
Palabra del día
el retrato