i'm nervous

I mean, sure, i'm nervous.
Quiero decir, claro que estoy nerviosa.
I'm nervous and have a pain in my chest.
Estoy nervioso y tengo un dolor en el pecho.
Oh, and my tendency to twist my fingers when I'm nervous.
Ah, y mi tendencia a torcer mis dedos cuando estoy nerviosa.
I'm nervous that Jose and Anastasia are alone in the apartment.
Estoy nervioso porque José y Anastasia están solos en el apartamento.
I'm nervous because you got me in here with this information.
Estoy nervioso porque me tienes aquí con esta información.
Sorry, I tend to talk a lot when I'm nervous.
Perdón, tiendo a hablar un montón cuando estoy nervioso.
I'm nervous for the danger Leila is creating for Anastasia.
Estoy nervioso por el peligro que Leila representa para Anastasia.
My mouth is very dry, because I'm nervous.
Mi boca está muy seca, porque estoy nerviosa.
Always playing with my hair when I'm nervous.
Siempre juego con mi pelo cuando estoy nerviosa.
When I'm nervous, my jokes get kind of weird.
Cuando estoy nervioso, mis bromas se vuelven un poco raras.
If it makes you feel any better, I'm nervous, too.
Si te hace sentir mejor, yo también estoy nervioso.
That's what sarge says to me when I'm nervous.
Es lo que me dice sargen cuando estoy nervioso.
I'm nervous because he's your dad and that's... important.
Estoy nervioso porque él es tu padre y eso es importante....
You can't tell me— see, I'm nervous and paranoid, man.
Tú no puedes decirme— Mira, Soy nervioso y paranoico.
When I'm nervous, I refer to myself in the third person.
Cuando estoy nervioso, me refiero a mí mismo en tercera persona.
It's because I'm nervous and I don't like to be alone.
Es porque estoy nerviosa y no quiero estar sola.
I'm nervous. Because we're at a KT party?
Estoy nerviosa. ¿Porque estamos en una fiesta de KT?
I'm nervous, but I'm glad to share it with you.
Estoy nervioso pero me alegra compartirlo con Uds.
It's just, now that it's actually here, I'm nervous.
Es solo que, ahora que es En realidad aquí, estoy nervioso.
By the way, I'm nervous only in front of Yöu.
Por cierto, estoy nervioso solo delante de ti.
Palabra del día
el hada madrina