i'm moving in

Popularity
500+ learners.
The guy i'm moving in with.
El chico con el que me voy a vivir.
I'm moving in an infinite oasis of peace and safety.
Me estoy moviendo en un infinito oasis de paz y seguridad.
I'm moving in with my son in Costa Mesa.
Voy a vivir con mi hijo en Costa Mesa.
All right, I... trust me, now that I'm moving in,
Muy bien, yo... créeme, ahora que me estoy mudando,
I'm moving in with my cousin at the end of the month.
Me mudaré con mi primo a fin de mes.
But not too slow, 'cause I'm moving in with him.
Aunque no vamos tan lento, porque me iré a vivir con él.
Well, actually, I'm moving in with Niles for a couple of months.
En realidad, me mudaré con Niles por unos meses.
And as soon as we finish up this job, I'm moving in.
Y apenas termine este trabajo, me voy a vivir allí.
Okay, I'm moving in with a ten-year-old.
Vale, me voy a mudar con un niño de 10 años.
I'm moving in with my parents.
Me estoy moviendo en con mis padres.
When I drink, I'm moving in a wrong direction.
Cuando tomo, me muevo en la dirección incorrecta.
Wow. I'm moving in with my boyfriend Alec.
Me voy a mudar con mi novio Alec.
In fact, I'm moving in with Deeks.
De hecho, me estoy mudando con Deeks.
But I'm moving in with my boyfriend.
Pero pronto me iré a vivir con mi novio.
In fact, I'm moving in with Deeks.
De hecho, me estoy mudando con Deeks.
I'm moving in with my real parents.
Me voy a mudar con mis padres reales.
Well, actually, I'm moving in with Niles for a couple of months.
En realidad, me mudaré con Niles por unos meses.
I'm moving in with my son.
Me estoy mudando con mi hijo.
I can't believe I'm moving in with Alec.
No me puedo creer que me vaya a vivir con Alec.
I want new people... because I I'm moving in here.
Quiero gente nueva, porque yo... yo me voy a instalar acá.
Palabra del día
el saltamontes