I'm missing you

I missed you when I was away but now I feel as if i'm missing you even more.
Te extrañé, pero ahora tengo la sensación de que me evitas.
And know that wherever I am, I'm missing you.
Y piensa que dondequiera que esté, te estoy extrañando.
I haven't left, But I'm missing you already.
No me he ido... pero ya te estoy extrañando.
I'm missing you less and less.
Ya te estoy extrañando menos y menos.
Dad, I'm missing you so much...
Papá, te echo tanto de menos...
Well, I'm missing you as well.
Bueno, me faltas tú, también.
I'm missing you all already.
Ya te estoy extrañando.
Well, you went back to New York two weeks ago, and I'm missing you badly.
Bien, volviste a Nueva York hace dos semanas y te hecho mucho de menos.
I'm missing you, and...
Te echo de menos, y...
I'm missing you already.
Ya te estoy echando de menos.
Jonathan, I'm missing you badly.
Jonathan, te extraño tanto.
Of course, I'm missing you.
Por supuesto que los extraño.
I'm missing you a lot.
Te echo mucho de menos.
I'm missing you, too.
Yo también te extraño.
I'm missing you already.
Ya te echo de menos.
I told you, I'm missing you
Te dije que te extraño.
I'm missing you! I'm missing you so much!
¡Te echo mucho de menos!
I'm missing you guys.
Te echo de menos.
I missed you when I was away but now I feel as if I'm missing you even more.
Te extrañé, pero ahora tengo la sensación de que me evitas.
Carlos, you should go to the trip even if I can't go with you. - No. If I'm missing you, I'm not going to have a good time.
Carlos, deberías ir al viaje aunque yo no pueda ir contigo. - No. Si me faltas tú, no la voy a pasar bien.
Palabra del día
el guion