i'm looking around

They had enough of me, so I'm looking around.
Tuvieron suficiente de mí, así que estoy buscando algo.
And I'm looking around, and I don't see any drugs.
Y estoy mirando, y no veo drogas.
I'm looking around, and it's a little hard to weep for you.
Veo a mi alrededor y es un poco difícil llorar por ti.
I've got my hands in my pockets and I'm looking around.
Tengo mis manos en los bolsillos y estoy mirando a mi alrededor.
I'm looking around a lot, making sure there's no ice.
Vigilo alrededor para asegurarme de que no hay hielo.
I've got my hands in my pockets and I'm looking around.
Tengo las manos en mis bolsillos, y estoy mirando a mi alrededor.
I'm looking around now, it's like,
Estoy mirando a su alrededor ahora, es como,
I'm looking around at my blue team, and I'm thinking, like, we're doomed.
Busco alrededor en mi equipo azul, y estoy pensando, como, estamos condenados.
I'm looking around, I don't see Jason.
Miro por aquí, y no veo a Jason.
I'm looking around, is it a bear, is it a tree?
Miré alrededor, ¿es un oso, un árbol?
After a few minutes, while I'm looking around I see this big log.
Después de algunos minutos, mientras que me estoy mirando alrededor vea este registro grande.
Yeah, uh, I'm looking around, and— and I see Del!
Sí, eh, estoy mirando a su alrededor, y... y veo Del!
I'm looking around the room.
Estoy mirando la habitación.
Huxley, move out the way because I'm looking around over there.
Huxley, apártese, voy a echarle un vistazo.
Yes, I'm looking around.
Sí, ya estoy mirando.
I'm looking around the room.
Miro alrededor del cuarto.
I'm looking around to see what fell. Did anything fall?
Miré a mi alrededor para ver lo que se había caído.
So I'm looking around.
Así que estoy buscando trabajo.
So I'm looking around.
Así que miro alrededor.
Very seriously, I'm looking around, and I see the food sitting on the tables.
Hablo muy en serio, miro a mi alrededor y veo la comida sobre las mesas.
Palabra del día
disfrazarse