i'm like that

Popularity
500+ learners.
I suppose I'm like that tribe that lived here, Papa.
Supongo que soy como esa tribu que vivió aquí, papá.
I'm like that with guys at my same level of smartness.
Yo soy así con gente de mi nivel de inteligencia.
You know, I'm like that with washing the car.
Sabes, a me pasa eso lavando el coche.
The truth is... I'm like that, too.
La verdad es... que yo soy así también.
This is so strange I think I'm like that.
Esto es muy raro. Yo creo que soy así.
Oh. I'm like that with the word "flakey. "
Yo soy así con la palabra "impresentable".
And I wonder why I'm like that.
Y me pregunto por qué soy así.
Yes, I'm like that, but it doesn't seem to get me anywhere.
Si, yo soy así, pero no consigo nada.
Did anyone see paul blart: Marl co— I'm like that, okay?
¿Alguien ha visto Paul Blart, Marl Co...? Yo soy así, ¿vale?
I'm like that bull out there.
Soy como ese toro de ahí fuera.
But I don't care, I'm like that.
Pero me da igual, yo soy así.
I'd like to believe I'm like that.
Y me gustaría creer que yo también soy así.
But I really think I'm like that
Pero de veras creo que yo soy así.
Figure out why I'm like that.
Averiguar por qué me siento así.
I'm like that, too; persistent in rebellion.
Así soy yo también: persistente en la rebelión.
I'm not aware when I'm like that.
No estoy al tanto cuando estoy así.
Possible. Maybe I'm like that, I don't know.
Es posible que sea así, no lo sé.
You know why I'm like that.
Tú sabes por qué soy como soy.
And I'm like that song?
¿Y yo soy como esa canción?
Do you think I'm like that?
¿Te crees que soy así?
Palabra del día
el luto