i'm just seeing

I'm just seeing if I could catch you, but you're out.
Miraba a ver si podía encontrarte, pero has salido
I'm just seeing if I could catch you. But you're out.
Miraba a ver si podía encontrarte, pero has salido
Or perhaps I'm just seeing what I want to see.
O quizás solo estoy viendo lo que quiero ver.
Unless I'm just seeing too much of myself in the case.
A menos que esté viendo mucho de mí en este caso.
Maybe I'm just seeing what's in front of me.
Tal vez esté viendo solo lo que está frente a mí.
I'm just seeing what's out there, all right?
Solo estoy viendo lo que hay allá, ¿de acuerdo?
No, I'm just seeing where you going to be at.
No, solo quiero saber dónde vas a estar.
Yeah, I'm just seeing this for the first time here.
Sí. Estoy viendo esto por primera vez...
I'm just seeing what's on TV.
Solo estoy viendo lo que hay en la TV.
I'm just seeing it now for the first time, right now.
Recién ahora lo veo por primera vez, ahora mismo.
I'm just seeing if there's anything in here that might help.
Estoy viéndolo ahora y no hay nada que pueda ayudar.
Hey, uh I'm just seeing what you guys are doing, you know?
Solo estoy viendo lo que ustedes están haciendo, ¿saben?
Well, I'm just seeing what's in front of me.
Bueno, solo veo lo que tengo al frente.
I'm just seeing if you're paying attention.
Solo me estoy fijando si estás prestando atención.
I'm just seeing your masterpiece, and I thank you for it.
Veo tu obra maestra y te doy las gracias por ella.
Or perhaps I'm just seeing what I want to see.
Quizá esté viendo lo que quiero ver.
I'm just seeing everything a lot more clearly.
Solo estoy viendo todo con más claridad.
I'm just seeing if she got my note.
Quiero ver si ha cogido mi nota.
I'm just seeing if I can edit you out of that picture.
Solo miro si puedo sacarte fuera de la imagen.
Um, I'm just seeing if Jules wanted to grab some lunch.
Solo estoy viendo si Jules quería almorzar.
Palabra del día
disfrazarse