I'm just playing

No, i'm just playing. Don't—don't sweat it.
No, solo estoy jugando No te preocupes.
Oh, I'm just playing with some Lee Logs.
Oh, solo estoy jugando con los Lee Logs.
Well, maybe I'm just playing the part of the jealous boyfriend.
Bueno, tal vez esté haciendo de la parte del novio celoso.
I'm just playing the same games they started.
Solo estoy jugando al mismo juego que ellos empezaron.
I'm just playing by the rules you set up.
Solo estoy jugando con las reglas que has puesto.
Oh, but I'm just playing at the piano bar.
Pero simplemente estoy tocando en el piando del bar.
I'm just playing with some friends I met in closed beta.
Solo estoy jugando con algunos amigos que conocí en la beta cerrada.
No, I'm just playing the cards I was dealt.
No, estoy jugando las cartas que me tocaron.
Sir, I'm just playing a song.
Señor, yo solo estoy jugando una canción.
It never goes anywhere, so now I'm just playing for myself.
Nunca va a ningún lugar, así que ahora toco para mi mismo.
I'm just playing a prank on my buddy.
Le estoy gastando una broma a un amigo.
It never goes anywhere, so now I'm just playing for myself.
Nunca va a ningún lugar, así que ahora toco para mi mismo.
Maybe I'm just playing with you.
Tal vez solo esté jugando con Ud.
I don't— it's not where you're— I'm just playing around.
Es... yo no no es donde tú estás... Yo solo estoy jugando.
Come on, I'm just playing with you.
Vamos, solo estoy jugando contigo.
Girl, I'm just playing with you.
Chica, solo estoy jugando contigo.
Ah, I'm just playing with you.
Ah, solo estoy jugando contigo.
Nah, I'm just playing with you.
No, yo solo estoy jugando contigo.
I'm just playing a great player, but today I have to be better.
Solo estoy jugando con una gran jugadora, pero hoy tengo que ser mejor.
Oh, come on, I'm just playing with you.
Vamos, solo me estoy jugando contigo.
Palabra del día
aterrador