i'm in love with him

No, the relief is that I'm in love with him.
No, el alivio es que estoy enamorada de él.
Look, this may complicate things, but I'm in love with him.
Mira, esto puede complicar las cosas, Pero estoy enamorado de él.
If I'm in love with him, then what's that?
Si estoy enamorada de él, ¿entonces qué es eso?
I'm in love with him and he is with me.
Estoy enamorada de él y él lo está de mí.
The point is whether or not I'm in love with him.
El punto es si estoy o no enamorada de él.
I slept with Damon because I'm in love with him.
Me acosté con Damon porque estoy enamorada de él.
If I'm in love with him, then what's that?
Si estoy enamorada de él, entonces, ¿qué es eso?
And even if he was, I'm in love with him.
Y aunque lo fuera, estoy enamorada de él.
I slept with Damon because I'm in love with him.
Me acosté con Damon porque estoy enamorada de él.
It's hard to let go, especially since I'm in love with him.
Es difícil dejar ir, sobretodo desde que estoy enamorada de él.
No, the relief is that I'm in love with him.
El alivio es que estoy enamorada de él.
He's not just my boyfriend. I'm in love with him.
No solo es mi novio, estoy enamorada de él.
You were right when you said I'm in love with him.
Tenías razón cuando me decías que estaba enamorada de él.
No, I don't think it's because I'm in love with him.
No, no creo que sea porque esté enamorada de él.
I slept with Damon because I'm in love with him.
Dormí con Damon porque estoy enamorada de él.
The point is, I'm in love with him.
El punto es que estoy enamorada de él.
Aren't you going to ask me if I'm in love with him?
¿No me vas a preguntar si yo estoy enamorada de él?
I don't know if I'm in love with him anymore.
Ya no sé si estoy enamorada de él.
I'm in love with him, and I've only seen his picture.
Yo estoy enamorado de él y solo he visto una foto.
What do you care if I'm in love with him, huh?
¿Qué te importa si estoy enamorada de él?
Palabra del día
el portero