i'm here already

Popularity
500+ learners.
It's almost like I'm here already, you know?
Es como si ya estuviera aquí, ¿sabes?
It's almost like I'm here already, you know?
Es como si ya estuviera aquí, ¿no?
Because, actually, I'm here already.
Porque, en realidad, ya estoy aquí.
No, I don't think it's weird she didn't call— look, I'm here already.
No, no creo que sea extraño que no llamara. Mira, ya estoy aquí.
Boss, I'm here already.
Jefe ya estoy aquí.
Yes I'm here already.
Sí, ya estoy aquí.
I'm here already, dear.
Ya estoy aquí, querida
I'm here already!
¡Ya estoy aquí!
Now I'm here already sentimental, romantic and kitschy, to match the slow onset of cooler weather.
Ahora estoy aquí ya sentimentales, romántico y cursi, para que coincida con el inicio lento de un tiempo más fresco.
Stop it, Dad, I'm here already.
Para papa! Ya llegué.
But I'm here already.
Yo ya llegué. ¿Dónde estás?
Palabra del día
el aguacero