i'm grounded

And because i'm grounded, i can't go.
Y como estoy castigada no puedo ir.
Yeah, i would, but i'm grounded.
Sí, me gustaría, pero estoy castigada.
I'm grounded for the weekend, so we can do blah-di-na together.
Estoy castigada durante el fin de semana, podemos blah-di-na juntas.
I'm grounded for the weekend, so we can do blah-di-na together.
Estoy castigada durante el fin de semana, podemos blah-di-na juntas.
I'm grounded for the rest of my life.
Estaré castigada por el resto de mi vida.
It'll just be like I'm grounded there instead of here.
Será como estar castigada allí en vez de aquí.
So... what you're saying is, I'm grounded.
Entonces, lo que estás diciendo es que estoy castigado.
I'm grounded for the next three days.
Estoy castigado en mi pieza por los próximos 3 días.
Thanks to you, I'm grounded for the next month.
De acuerdo, gracias a ti estaré castigado el mes completo.
Well, I'm grounded. I have nothing to lose.
Bueno, estoy castigada, no tengo nada que perder.
Well, I'm grounded, so my life is pretty boring, as well.
Bueno, yo estoy castigada, así que mi la vida es bastante aburrida, también.
So now I'm grounded until the end of the semester.
Por lo que estoy castigado en casa hasta que termine el semestre.
If my parents find out, I'm grounded 'till I'm 50.
Si mi padres se dan cuenta, estaré encerrado hasta los 50.
I guess I'm grounded now for being popular.
Supongo que estoy castigada por ser popular.
No, this weekend no, I'm grounded.
No, este fin de semana no, estoy castigada.
She finds out, I'm grounded for life.
Si se entera, estoy castigada de por vida.
I'm grounded, I can't go to dance.
Estoy castigada. No puedo ir al baile.
I know I'm grounded and everything.
que estoy castigada y todo eso.
I'm grounded for the entire weekend.
Estoy castigada todo el fin de semana.
Wait, I can't go anywhere, I'm grounded.
Espera, no puedo salir de aquí, estoy castigado.
Palabra del día
embrujado